Меню сайта
Волосатые ногти
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 130

ВОЛОСАТЫЕ НОГТИ

-  CANNABIS FIELDS FOREVER – 2007


- Ну вот, опять эти противные «Волосатые Ногти» посягнули на святое! Подняли смычок на самих битлов! – наверное, так, прослушав этот альбом подумают некоторые закоснелые битломаны, хранители традиций великого Леннона и не менее великого Маккартни. И я припомню, как в начале работы над этим альбомом граф Андракула, барабанщик всея Сибири, предупреждал меня в своих письмах:
- Думается, правда, что настоящие битломаны нас предадут неминуемой анафеме, но приколоться, мне кажется, стоит))) Ставь ударение в последнем слове где вздумается))) На цинизм и глум они могут рассерчать и набить нам баки))) Да и юных пышногрудых битломанок всея руси тоже не хотелось бы отпугнуть - а вдруг на гастроли позовут?!
Наверное, Андракула смотрел в корень. Но что до юных щучек-битломанок мне, старому музыкальному осьминогу, у которого гостил сам Ринго Старр?!
Уважения от романтично настроенных слушателей я, честно говоря, и не ожидал. Но – лучше выдумать не мог.

***
Каждому – своё. Макаревич записался на студии «Abbey Road», сфоткался с великим звукорежиссёром Джорджем Мартином – и безмерно горд этим.
А я вот спел в компании самих битлов. Тряхнули парни (деды уже!) хайром в знак согласия (поможем, мол, чуваку), взяли в руки гитары, прополоскали горло пивком (тёмное «Очаково») и – оторвались по полной, как в былые годы! Каждому – своё!


На самом деле, значительная часть песен этого альбома спеты мной на оригинальные битловские фонограммы-минусовки или караочные «задавки» (о, великая сила компьютера!). И пусть порой сквозь мой вокал пробиваются голоса Джона, Пола, Джорджа и Ринго, – так оно даже смачнее и правильнее.

По сути, этот альбом является демонстрационным вариантом проекта ХИТЛЗ, который мы затеяли с графом Андракулой («Летучие Рыбы»). Там всё предполагается сыграть живьём. Поживём-увидим-споём.

***

Среди советских битломанов до сих пор ходят слухи о «секретном» концерте The Beatles, который они, якобы дали в СССР в конце 70-х годов. Косвенным доказательством этой легенды является песня «Back In The USSR» (Снова в СССР).
На этом альбоме я попытался представить себе, что бы получилось, если бы битлы на самом деле прилетели в нашу страну и, мало того, ещё и спели бы свои хиты по-русски. Такое могло случиться только в том случае, если бы их самолёт приземлился на конопляные поля Чуйской долины.
Верьте, что так оно и было!

***
Этот альбом является логичной трансформацией моего пожизненного увлечения творчеством группы The Beatles.
Битломаном я стал в 1972 году, в возрасте 13-ти лет, когда великая ливерпульская четвёрка уже распалась. С Западом мы в это время не очень-то дружили. Но железный занавес не мешал мне отыскивать информацию о моих любимцах: записи, фотографии, статьи, переводы книг о The Beatles, переводы текстов их песен. Радиостанции «Голос Америки» и «Би-Би-Си», толкучки, на которых можно было купить или обменять грампластинки, немногочисленный советский рок-самиздат, наконец. Тексты (и даже подстрочники) обламывали конкретно (ну, не мог Макс Немцов оживить тексты битлов – слишком уж он умный и интеллектуальный, одна статья о творчестве Мураками чего стоит). Иногда мне казалось, что, владей я английским языком, я не стал бы слушать пустые песенки (особенно ранние) Леннона-Маккартни про любовь-морковь и прочую лавмиду. Справедливости ради сказать, и Гаджикасимов и Подберезовский, пытавшиеся переложить битлов на русский язык (Girl, Yesterday), не привнесли в их тексты никакой совковой отсебятины – все эти романтичные сопли присутствуют в текстах Джона и Пола.
Дык вот, мне всегда хотелось, чтобы слова в песнях The Beatles были такими же драйвовыми, как и музыка. Но, как ни странно, за 35 лет моего битломанства я не услышал ни одного здравого русскоязычного варианта. Да что там «здравого» - вообще никакого (кроме пары дворовых версий, зафиксированных мной в альбомах «Еловая Субмарина», 1996 г. и «Еловый Субмарин», 2005 г.). Отчего-то битлов у нас поют только по-английски.

***
Среди очень патриотично настроенных советских битломанов ходят разговоры о том, что битлы на самом деле русские мужики, которых нелегкая судьба забросила в туманный Альбион. Но в душе они остались простыми русскими мужиками, и их очень тянуло на родину. Тому есть немало подтверждений, самое явное – «Back in the USSR», песня, которая не зря звучит самой первой на их знаменитом двойнике, открывая для слушателя истинное душевное состояние музыкантов - тоску по отечеству. Кстати, первоначальное название альбома - "Белый снег России" - было категорически отвергнуто Мартином как непристойное, но битлы не согласились его менять и, после длительных споров (положивших начало распаду великой четверки), сошлись на том, что названия не будет вообще, но диск будет выкрашен в белый цвет. С "Белым альбомом" связана еще один характерный эпизод: сэр П.Мак., как известно, больше всего на свете любил русскую застольную песню "Черный ворон, что ж ты вьешься?", но, к несчастью, очень плохо знал русский язык. Единственное, что он понял из текста сего шедевра народного творчества, было то, что по воздуху летит некая черная птица. Пытаясь переосмыслить этот образ, он написал "Blackbird fly, blackbird fly etc." Hо и этого ему было мало. Разделавшись с полетом черной птицы, он решил взяться за полет птицы белой. Более того, он решил назвать следующий диск "Летит Белая птица", причем (невероятно!) на русском языке. Он начал писать по слогам: let-it-be... Как дальше писать слово belaya наш горе-русофил не знал. Позвал Мартина. Тот сказал: "Hе знаешь как дальше пишется? Тогда пусть хоть так останется". Ему было не до споров о названиях, он, как истинный автор всех песен битлес, был занят творческим процессом. "Ладно, пусть будет так", подумал будущий автор ораторий, "потом в словаре посмотрю". Да, видно, забыл.
А название 'Abbey Road' является стилизованной английской транскрипцией русской крылатой фразы "Е#и в рот", услышанной сэром Полом от русских моряков. Еще в детстве любил он ходить на пристань - встречать суда советского торгового флота, заходящие в ливерпульскую гавань.

***
О темах текстов. Прежде всего я отталкивался от названия песен, которые в русскоушном (коли есть русскоязычные, должны быть и русскоушные) прослушивании навевают не врубающимся в англицкую мову (а я как раз такой) людям совсем другие мысли, нежели вложили в текст авторы. Классическим примером такой трансформации является номер группы Smockie «What Can I Do», название которого звучит очень уж по-русски – водки найду! Так что фразы типа «кинь бабе лом» или «секс-соседи» известны мне ещё с волосатых школьных времён. Ну и, само собой, я не мог обойти вниманием такие жизненные темы как спальня из «норвежского дерева».
***
В поисках пачки папирос «Беломор» для обложки альбома, я обошёл все близлежащие магазины и рынки. Любое курево, КРОМЕ «БЕЛОМОРА»!!!
Тут поневоле задумаешься: то ли это один из способов борьбы наших властей с наркоманией (запрет на продажу «Беломора»), то ли налицо очень высокий рейтинг популярности этих папирос, как очень удобной основы для забивания косяка?
Как бы то ни было, пришлось мне прибегнуть к помощи Интернета, куда длинные руки борцов с «Беломором» пока не дотянулись.

***
Оглядываясь назад, я сам поражаюсь глобальности проделанной работы. Три недели тексты буквально выскакивали у меня из-под карандаша – и днём, и ночью. Офигенный творческий поток!
Работа с фонограммами (поиски, переделка, штопка и кройка) – тема отдельная. Как и вечерования в студии «Штурман-Медиа», где днём записываться стало просто нереально – сплошная рекламная мясорубка и круговорот клиентов в кабинетах.
Несмотря на все трудности, альбом этот рос очень гладко и быстро. Три месяца (включая отпуск в Крыму, где мы пару раз встречались с Андракулой), – и вот я приглашаю вас оттянуться на конопляных полянах Ишима под вечно вставляющие песенки НОГТЕВОЛОСАТЫХ ЖУКОВ.

Отец Михаил,
ноябрь 2007 года, г. Ишим.


На фото: Сергей Вдовин и Отец Михаил, 1998 г.

ВОЛОСАТЫЕ НОГТИ - CANNABIS FIELDS FOREVER


01.    Вступление
02.    Снова в СССР
03.    And Your Bird Can Sing
04.    Про морячка
05.    Капитан Лебядкин
06.    Сержант
07.    Про деньги
08.    Пять баб
09.    Мизерный
10.    Молоток
11.    No Reply
12.    СОС
13.    Маньяк
14.    Про маленькую девочку
15.    Crazy
16.    Санитар
17.    Не вынимай
18.    О, блядина
19.    Вчера
20.    Когда тебе 60
21.    Норвежское дерево
22.    Секс-соседи
23.    Кинь бабе лом
24.    Про дурака
25.    Про женщин
26.    This Boy
27.    Японский городовой
28. Ошибка

Отец Михаил (Зуйков) —тексты, лидер-вокал, подпевки, гитара,
компьютерные чудеса, звук;
Сергей «Граф Калиостро» Вдовин —лидер-вокал (7,19), обложка.
Александр Михельсон - маньячные звуки (13), название альбома.
Музыка —J.Lennon, P.McCartney, G.Harrison.
В записи использованы фонограммы P.M.Down, Charlie Hunter, а также фрагменты песен The Beatles (”And Your Bird Can Sing”, "No Reply”, "This Boy”), «Главное, ребята, сердцем не стареть» (А.Пахмутова, Н.Добронравов, Н.Гребенников) и «Мишка» (Ю.Титов).
Записано в октябре-ноябре 2007-го года в студии «ШМ»

© М.Зуйков, 2007

***

Привет, Михаил!
только сегодня хотел написать тебе письмо, а тут от тебя пришло. не писал, пока не прослушал. ну вот вчера на 3-й раз диск прослушан и посему спешу сообщить свои впечатления от Канабис филдс фарева.
Продукт получился весьма качественным, я прежде всего хочу отметить, что сделано всё мастеровито, основательно и нехалтурно. Это чувствуется. Затем. Ты, Михаил, отлично поработал над тематикой песен, и вообще цельностью альбома (может и не работал, а так само вышло). Всё смотрится органично, слушается на одном дыхании, весело, живо и т.д.
При этом разумеется слушателся не отпускает мысль, что это не совсем 100-ные Волосатые Ногти, а прежде всего Битлы, но скальпель потрошителя наследия славной четвёрки без вопросов чувствуется весьма серьёзно!
То есть можно сказать, что получилась славная хрестоматия для отечественных малолетних дебилов недоразвитых, что есть такое Битлы, от которых так тащился весь СССР, и кого они не хотят и не могут нормально спокойно послушать в альбомном режиме,а не в привычном для нашего времени ремиксо-СМС-ном формате. Это, если хочешь, твой вклад в воспитание подрастающего поколения! Все интерпретации нетленок хороши, но мне почему-то вторая половина альбома больше зацепила - то ли из-за уже знакомого Кинь бабе лом, то ли ещё из-за чего, даже не знаю. Единственное, что можно уточнить, так это место посадки мифического самолёта с
Битлами. Судя по тематике большинства композиций, приземлились они на поляну, где не только много конопли, но и что-то типа виагры буйно расцветает, или конского возбудителя (konskiy vozbudilelius). Вот такие впечатления.

Из письма В.Колотова от 12.02.08.
Форма входа
Поиск
ЦИКАБА(нк)
МИХАИЛ ЗУЙКОВ
ОТЕЦ МИХАИЛ
Друзья сайта
  • Группа Х... забей
  • Группа Летучие рыбы
  • Сообщество uCoz
  • Разработка сайтов
  • Инструкции для uCoz
  • весь Ишим
  • В КОНТАКТЕ
  • Mr.VDOFF
  • Календарь
    «  Июль 2017  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
         12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31
    Рейтинг
    Rambler's Top100
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Я.Интернет. Измерьте вашу скорость.
    Архив записей